Phật Giáo Hoà Hảo Úc Châu

SÁM GIẢNG QUYỂN 6

Những Điều Sơ Lược Cần Biết 
của Kẻ Tu Hiền

ORACLE VOL VI

THE GUIDE TO ESSENTIALS FOR A HOME PRACTICER

HAI HẠNG TU SĨ

Đây là quyển thứ sáu mà  Đức  Thầy đã viết hồi  Tháng 5 dl 1945 tại Sàigòn.

Đạo Phật từ xưa tới nay luôn luôn phân làm hai hạng người:

1/- Hạng xuất gia.
2/- Hạng tại gia.

HẠNG XUẤT GIA: Gồm có các nhà sư hay những ni-cô đã hoàn-toàn ly-khai với gia-đình, quê hương, bè-bạn, dựa thân vào cửa Thiền hoặc núi non am cốc, hàng ngày chỉ chuyên lo kinh-kệ, săn-sóc cảnh dà-lam, trau luyện đức lành, dồi mài trí-tuệ hầu giảng giải cho bá-tánh thập phương nghe để quay đầu hướng thiện qui-y Phật pháp, không còn thiết đến việc đời. Gia-đình nhà cửa của nhà sư là cả thế gian, thân quyến nhà sư là khắp cả nhân loại đại đồng. Đó là hạng người dốc tu cho mau thành Phật quả thoát kiếp luân-hồi.


HẠNG TẠI GIA: Gồm tất cả đại chúng, tất cả thiện-nam tín-nữ chưa đủ những điều-kiện xuất-gia, vì cảm thấy mình còn nặng nợ với non sông tổ quốc, với gia-đình, với đồng-bào xã-hội, nên chưa thể làm như các nhà sư hay ni-cô đặng. Tuy vậy họ cũng sẵn-sàng hoan-nghinh ca-tụng lý-tưởng từ-bi bác-ái đại-đồng của nhà Phật và luật Nhân-quả do Phật thuyết ra. Thế nên ở tại nhà, họ phượng thờ Đức Phật, phát nguyện qui-y, giữ gìn ít điều giới-luật, hằng coi kinh sách, sửa tánh, răn lòng, ủng-hộ các sư. Như thế họ cũng lần lần lên con đường giải-thoát.

Đây là hạng người “Học Phật Tu Nhân”.

Bàn xét như trên, thấy rằng toàn-thể trong Đạo chúng ta thuộc hạng tại tư gia cư-sĩ, học Phật tu Nhân vậy.

Sách xưa có câu: “Thiên kinh vạn điển, hiếu nghĩa vi tiên” (muôn vạn quyển kinh của Phật, Thánh Tiên đều dạy sự hiếu-nghĩa làm đầu).

Hôm nay đã qui-y đầu Phật, tu-niệm tại-gia, ta hãy cố-gắng vưng lời Thầy, Tổ đã dạy, lo tròn câu hiếu-nghĩa.

TWO CLASSES OF PRACTICER

This is the 6th Volume of the Oracles which Master wrote in May 1945,  Saigon. Since its inception, Buddhism had two categories of practicer:

1 Monastics,

2 Lay Practicer.

MONASTICS: Monks or nuns who have entirely severed ties with families, native town, friends, take shelter at monasteries or hermitages, daily dedicated to sutra learning, caring for meditation sites, to cultivating virtues and acumen, in order to teach to the masses how to repent, take refuge in Buddha – Dharma, no longer to be worldly. Their families and properties appertain to the whole world, their relatives seamless to cosmopolitan humanity. Those are devotees not to transmigrate. 

 

LAY PRACTICER: They include all the broad masses, male and female adherents not eligible to leave home, feeling still heavily indebted to their country, families, compatriots and society, not yet able to live like monks or nuns. However, they readily uphold the Buddhist ideals of compassion, cosmopolitanism, and law of causality. Thus, at home, they worship Buddha, vow to take refuge, keep a few precepts, keenly read sutras, improve their behavior, and support monastics. As such, they can also progress toward deliverance.

That is the category of Practicer of “Humanistic Buddhism”.

In light of the above, it is obvious that all our faith followers can be called practicers of “Humanistic Buddhism.”

Classics said: “In myriad scriptures, filial piety and righteousness prevail”(In myriad sutras, filial piety and righteousness come first).

Today, once having taken refuge in Buddha as home practicer,  obey Patriarch and Master to accomplish filiality and righteousness.