Phạn-ngữ

Tiếng Pali của Ân Độ thường được đại đa số quần chúng sử dụng trong việc giao tiếp xã hội.


Prajna

Prajñā (प्रज्ञा) or paññā (𑀧𑀜𑁆𑀜𑀸) is a Buddhist term often translated as "wisdom", "insight", "intelligence", or "understanding". It is described in Buddhist texts as the understanding of the true nature of phenomena. In the context of Buddhist meditation, it is the ability to understand the three characteristics of all things: anicca ("impermanence"), dukkha ("dissatisfaction" or "suffering"), and anattā ("non-self" or "egolessness"). Mahāyāna texts describe it as the understanding of śūnyatā ("emptiness"). It is...


Wisdom

Prajñā (प्रज्ञा) or paññā (𑀧𑀜𑁆𑀜𑀸) is a Buddhist term often translated as "wisdom", "insight", "intelligence", or "understanding". It is described in Buddhist texts as the understanding of the true nature of phenomena. In the context of Buddhist meditation, it is the ability to understand the three characteristics of all things: anicca ("impermanence"), dukkha ("dissatisfaction" or "suffering"), and anattā ("non-self" or "egolessness"). Mahāyāna texts describe it as the understanding of śūnyatā ("emptiness"). It is...


Predestiny

By definition, Thiên Cơ is literally translated as a heavenly machine. In fact, it is to a layperson a mystery known only to Heaven (archaic) / inscrutable twist of fate/ top secret. It is hardly communicable to the average person, with the exception of supernatural beings. In religious teachings, the concept of Heaven’s Secret or...


predestined

By definition, Thiên Cơ is literally translated as a heavenly machine. In fact, it is to a layperson a mystery known only to Heaven (archaic) / inscrutable twist of fate/ top secret. It is hardly communicable to the average person, with the exception of supernatural beings. In religious teachings, the concept of Heaven’s Secret or...


Western Paradise

"The Western Buddhas probably understand too much" refers to the carelessness of ordinary people who see the Buddhas as having worldly minds like themselves, unaware that the law of karma spares no one. If their hearts are kind and virtuous, blessings will naturally come; the Buddhas are not the ones who bestow favors or forgive...