vô-minh vọng-tưởng vạy-tà

VÔ MINH: Phạn ngữ: Avidya, phiên âm là A-vĩ-di, Tàu dịch là Vô minh. Vô có nghĩa là không; minh là rõ, sáng. Chúng sanh mê mờ không rõ tâm chơn như diệu minh của mình, trở lại nhận lầm các vọng tưởng nên gọi là vô minh (mê si). Chính vô minh là mối...


Vô pháp-tướng

Vô pháp-tướng mới là thiệt tướng Bởi cái tâm vốn chơn không, cho nên người tu không nên chấp vào các pháp tướng, như ngũ uẩn nói trên. Vì các pháp đều không có thật thể và thường tồn. Nếu hành giả trừ được cái tâm tham chấp vào các pháp tướng, tức chứng được...


Võ-Vương

VÕ VƯƠNG: tức là Châu Võ Vương. Ông tên thật là Cơ Phát con thứ hai của Văn Vương đời nhà Châu. Khi Văn Vương lâm bịnh nặng kêu Cơ Phát lại dặn rằng:“Con hãy nhớ lời cha dạy: Thấy việc lành thì làm cho mau, xử việc phải chẳng nên lần lựa, tránh việc...


the volume iv

Awakening is being aware, clear, and free from delusion. According to Buddhist teachings, Awakening has two parts:– Enlightenment: seeing wrongdoing clearly in order to eliminate it is called insightful awakening.– Self-realization: discovering true principles to follow is called awakening. Therefore, Awakening is a noun referring to the Buddha (Awakened) in relation to sentient beings (deluded).Delusion...


vốn một lời hai

Lối cho vay lúa hoặc tiền của số người giàu có. Lúc bấy giờ (thời Pháp thuộc) lòng họ quá tham ác (cắt cổ lột da) cho vay vốn một tới mùa phải trả bằng hai. Nếu mùa nầy không đủ trả thì cứ kê thêm mùa tới, hai phải lên bốn. Rồi ít năm...