THƯ NGÕ
PRELUDE
Eighty four years on since launching His mission, Master Huynh Phu So has realized many significant reforms on Buddhism, Confucianism and Taoism. Within these eight years, the country which lost its sovereignty, the talented people were in disarray, the society was full of injustices, moral decadence, foreigners controlling its economy, superstitions, etc, despite the harassment and obstruction by colonial power and Comintern, Master’s following amounted up to two millions, He succeeded in establishing a wide range of movements or campaigns for national independence, social democracy for Vietnam, while He did not cease to promote agricultural production.
Unfortunately, in 1947, He had to adopt a prolonged absence to stop internecine onslaughts in favor of the colonialism. After all, such a departure seems to have been prepared by Himself, discreetly through his verses. However, He has left behind sufficient troves of literature and practical lessons from his mission implementation as compass for His followers in dealings with all situations. Despite His absence up to date, His influence has continued growing stronger by the day.
In the hope to contribute to realization of the dream by our Master through his two verses: “I aspire for the whole world to enjoy peace, For all the peoples to live in harmony.”, we have tried to mobilize all our knowledge and experience to translate part or the whole collection of the Oracles and Poems by Master Huynh, as is on phatgiaohoahao.online.
Given the importance of the Mission Statement and Oracular Sixth Volume in the collection, we have it printed to distribute for some users not yet familiar with internet.
Despite all our best efforts, we never think that the translation of the Oracles will be flawless. Therefore, we believe that it will be better only if we receive feedback from our readers, while we pray for our Master to bless us with more insights into the problems which may affect our performance.
At last, we would like to acknowledge our fellow adherents, colleagues and donators, for making this project possible.
Rang Dong