Đức Huỳnh Giáo Chủ gọi nước Việt Nam luôn luôn là Nam-Việt vì trong suốt các quyển Sám Giảng và Thi Văn Giáo Lý của Ngài không bao giờ thấy hai từ Việt Nam, mâc dầu vào thời đại của ngài, người dân lẫn chánh quyền đều đã dùng trong các sinh hoạt chính thức hay không chánh thức. Thực tế thì người Pháp muốn người Việt quên đi chủ quyền đất nước của mình nên họ thay thế hai chữ Việt Nam dưới thời vua Gia Long và Minh Mạng, thay vào đó là hai danh từ An Nam. Có lẽ vì muốn tránh bị theo dõi và bắt bớ, ngài dùng hai chữ Nam Việt và phần khác muốn nhắc nhở người dân về quá khứ thời vua Triệu Đà gọi Nam-Việt là vùng đất ngài trị vì ngoài Vịt Nam tức là vụng đồng bằng Bắc Bộ ngày nay, gồm cả các tỉnh Quảng Châu và Quảng Tây. Một lý do nữa có thể là ngài dùng từ Nam Việt là theo thứ tụ viết theo chữ Hán thì thường đảo ngược danh từ. Tức là tuy đọc là Nam Việt nhưng đổi ra Việt Nam là đọc theo thứ tự của tiếng Việt mới đúng luật ngôn ngữ Hán Việt vậy. Hgười Hoa chăc chắn họ sẽ diễn dịch ra như thế. Co8 thể có lý do rất chính đáng là trong thi văn cách dùng vận Việt Nam thay vì Nam Việt nghe rất không suông tai.
Quốc hiệu nước Việt Nam vào thời nhà Triệu (206-111 TCN). Theo tác giả Thi35e65n Tâm, Thời Nhà Nguyễn gọi Nam Việt là miền Nam nước Việt Nam, thời Pháp thuộc gọi là Nam Kỳ.
« Back to Glossary Index
