d
- dirty minds Dirty minds: "Condition" refers to the cause or connection, the link from the past that extends to the present between two or more people. "Defilement" refers to accumulated dust and dirt, figuratively representing afflictions.Severing the connection with defilements means severing(...) Read More
a
- A Di Đà A DI ĐÀ PHẬT: Phạn ngữ Amitabhâ, Tàu dịch là Vô Luợng Thọ Phật. Ngài thọ mạng dày dặc vô biên triệu ức kiếp và Vô Lượng Quang Phật, hào quang của Ngài sáng vô cùng, chiếu khắp 10 phương, không bị sự vật nào ngăn che. Phật A Di Đà là Giáo Chủ cõi Tây Phương Cực Lạc.Có nhiều kinh chép về(...) Read More
- A-Tư-Đà A TƯ ĐÀ: tên Phạn ngữ là Asita, một vị đạo sĩ Bà La Môn, được chứng quả Tiên, có tiếng nhất trong vùng. Ông được vua cha cho mời vào cung để xem tướng mệnh của Thái Tử Tất Đạt Đa.Trước sự ngạc nhiên, chờ đón của Vua và mọi người, Tiên nhơn A Tư Đà trình bày tự sự: Theo Ông nhìn rõ thì(...) Read More
- Amitabha Amitābha (Sanskrit pronunciation: [ɐmɪˈtaːbʱɐ], "Measureless" or "Limitless" Light), also known as Amituofo in Chinese, Amida Butsu in Japanese, Amita-bul in Korean, A Di Đà Phật in Vietnamese, and Öpakmé in Tibetan, is one of the main Buddhas of Mahayana Buddhism and the most widely(...) Read More
- Asita A TƯ ĐÀ: Sanskrit name Asita, a Brahmin sage, who had attained the state of a seer, was the most renowned in the region. He was summoned by the king to the palace to examine the fate of Crown Prince Siddhartha.To the surprise and anticipation of the king and everyone present, the sage(...) Read More
b
- Bát Nhã Bát-nhã (tiếng Phạn: Prajñā, tiếng Nam Phạn: paññā, chữ Hán: 般若) là thuật ngữ Phật giáo, hàm nghĩa Trí tuệ, Tuệ, Nhận thức.Bát-nhã là một khái niệm trung tâm của Phật giáo Đại thừa, có nghĩa là trí tuệ (huệ) nhưng không phải do suy luận hay kiến thức đem lại, mà là thứ trí huệ của sự hiểu(...) Read More
- Bát-NhãBÁT NHÃ THOÀN: Cũng đọc là thuyền bát nhã. Bát Nhã là phiên âm của Phạn ngữ (Scr.) Prajna, một danh từ đặc biệt trong Phật pháp, bao gồm nhiều ý nghĩa, dịch gọn là Trí huệ, là thanh tịnh sáng suốt. Bát nhã lại có 3 thứ:1.- Thật tướng bát nhã: Cái linh trí sáng mầu, thường tồn bất biến(...) Read More
- Bảy Núi Nghĩa của chữ Thất sơn, tức là bảy núi ở vùng tỉnh Châu Đốc, gần biên thùy Miên-Việt. Bảy ngọn núi ấy gồm có:1.- Anh Vũ sơn (núi Két): Cao 125m, thuộc xã Thới Sơn, quận Tịnh Biên (Châu Đốc). Sở dĩ núi nầy lấy tên núi Két, là vì trên chót mỏm đá giống hình mỏ chim két.2.- Ngũ Hồ sơn (Núi(...) Read More
- Bệ-Ngọc BỆ NGỌC: Bệ là chỗ để thờ, hoặc chỗ để Vua ngồi, nơi ấy là bực cao, xây toàn bằng ngọc ngà châu báu. Đức Giáo Chủ có bảo (trong bài Thiên Lý Ca):“Ai muốn gần bệ ngọc các lân,Thì phải rán lập thân nuôi chí”.CÁC LÂN: Các là gác, lầu, điện đền nội các, Lân là cửa, bực cửa; nói chung là(...) Read More
- beard and eyebrow TU MI: Beard and eyebrows. In a broader sense, it refers to men: "Tu mi nam tu" (a man with beard and eyebrows). The Master said:"The virtuous minister is recorded in history books, The red temple is carved to honor the loyal minister with beard and eyebrows" (Sermon, Vol. 3).The(...) Read More
c
- Cửu Huyền Thất TổCửu Huyền Thất Tổ (chữ Hán: 九玄七祖) là cụm từ thường xuất hiện trong tín ngưỡng thờ cúng tổ tiên của người Việt Nam, với ý nghĩa bao gồm các vị ông bà tổ tiên đã mất. Khi khấn vái trước bàn thờ gia tiên, người chủ lễ sẽ khấn "Cửu Huyền Thất Tổ", hàm ý gửi lời khấn nguyện đến tất cả các vị.(...) Read More
- Cõi Trung-Ương Bởi cơ luân chuyển Việt Nam sẽ nhằm trung tâm điểm của quả địa cầu:“Cõi trung ương luân chuyển phương Nam, Mở hội thánh chọn người trung hiếu”(Diệu Pháp Quang Minh) nên sau nầy và nơi đây sẽ có: “Phật, Tiên, Thánh an bang cùng định quốc”? (Không Buồn Ngủ) và:“Long Hoa Tiên Phật đáo(...) Read More
- Cực-Lạc CỰC LẠC: Đọc cho đủ là Cực Lạc Quốc, là cõi nước tột vui, tối diệu. Phạn ngữ: (Scr.) là Sukhavati, chỉ Quốc độ của Đức Phật A Di Đà, do công đức và nguyện lực của Ngài tạo nên. Căn cứ theo những quyển kinh: A Di Đà, Vô Lượng Thọ, Quán Vô lượng Thọ thì cách đây mười muôn ức cõi Phật, về hướng(...) Read More
- Cửu-Huyền VỌNG CỬU HUYỀN: Vọng bái Tổ Tiên Ông Bà cha mẹ. Ý chỉ sự thờ cúng “Cửu Huyền Thất Tổ” của người tín đồ PGHH, phải thường xuyên mỗi ngày hai thời, không nên quên lãng. Đức Thầy đã dạy;“Sớm chiều bình đẳng chớ lơi,Thường hành như vậy nhớ lời đừng sai”. (Từ Giã Làng Nhơn Nghĩa)“Chữ(...) Read More
đ
- Đạo Tao is the evolutionary mechanism of heaven and earth, and one of the beliefs of Chinese philosophy. It is believed that the Tao determines the "being" or "non-existence" of things and the form of existence in which living beings "live" or "die"; The natural phenomenon of coming into being,(...) Read More
- Đạo Thích-Ca ĐẠO THÍCH CA: Đạo Phật, vì Đức Thích Ca là Giáo chủ Đạo Phật toàn cõi Ta bà. Truyện Quan Âm Thị Kính có câu:“Buồn muốn đi tu Đạo Thích Ca”."Đạo Thích-Ca nhiều nẻo cao sâu,Hãy tìm kiếm cái không mới có."Bởi thấy thời nay có số tăng ni trong các chùa tu theo sắc tướng(...) Read More
- Đệ Tam Quốc Tế Quốc tế Cộng sản, còn gọi là Quốc tế III hay Đệ tam Quốc tế, là một tổ chức chính trị cực tả theo đường lối chủ nghĩa Marx-Lenin. Tổ chức được thành lập vào tháng 3 năm 1919 ở Moskva và giải tán vào năm 1943. Cương lĩnh hoạt động của Quốc tế Cộng sản là đấu tranh lật đổ chủ nghĩa tư bản, xây(...) Read More
d
- Di-Đà [SG] 1.- Căn cứ theo Kinh Bi Hoa: Vào thời quá khứ tại thế giới San Đề Lam, có vua Chuyển Luân Thánh Vương tên là Vô Tránh Niệm, có quan đại thần là Bảo Hải. Bảo Hải sanh được người con trai tướng mạo trang nghiêm, đức độ siêu thường, sau xuất gia tu hành đắc đạo hiệu là Bảo Tạng Như Lai.Một(...) Read More
al-num
d
- Diao-Chan and Lu-BoLü Bu (pronunciation 呂布ⓘ; died 7 February 199),[b] courtesy name Fengxian, was a Chinese general and warlord who lived during the late Eastern Han dynasty. Originally a subordinate of Ding Yuan, he murdered the minor warlord and defected to the powerful Dong Zhuo. In 192, he killed Dong(...) Read More
â
- Âm Phủ Đây là nơi mà Vua Diêm Vương căn cứ vào nghiệp tội, phước của con người mà quyết định. Hễ ai tạo phước đức được siêu sanh lên cõi Tiên Phật, bằng gây nghiệp tội ác sẽ bị đọa vào các cảnh giới thấp hèn, chịu muôn ngàn thảm khổ. Đến đấy, dù ta có hối hận ăn năn những hành động tội ác quá khứ(...) Read More
đ
- Điêu-Thuyền, Lữ-Bố Điêu Thuyền là tên cô gái có nhan sắc tuyệt vời, con nuôi của Vương Doãn (quan Tư Đồ nhà Hán đời Tam Quốc bên Trung Hoa); còn Lữ Bố tự là Phụng Tiên, người ở đất Cửu Nguyên (Trung Hoa) cũng đời Tam Quốc. Lữ Bố là người võ dõng nhưng vô mưu và bất nghĩa. Lúc trước, Lữ Bố làm con nuôi của Đinh(...) Read More
d
- Dragon Domain The scenery and palace of the Dragon King lie deep at the bottom of the sea. It is a temple created by the divine power of the Dragon King.
- dưa muối Trong nghĩa bóng, việc đối xử giữa anh em cần biết kính thuận lẫn nhau, tình nghĩa luôn đậm đà thương mến, không nên vì hoàn cảnh riêng tư, hay sang hèn mà thay lòng phụ nghĩa. Tuy là trời đất mênh mông, nhưng lời nói riêng của mỗi người trong thế gian, Trời nghe như sấm nổ, còn lòng tính(...) Read More
đ
- Đức Thầy Bửu Sơn Đức Thầy Bửu Sơn tục danh là Đoàn Minh Huyên hay là Đoàn Văn Huyên, đạo hiệu: Giác Linh, quê ở Tòng Sơn, Cái Tàu thượng, tổng An Thạnh thượng, tỉnh Sa Đéc (nay thuộc tỉnh Đồng Tháp). Sau này ngài có danh xưng các môn nhân đệ tử của ngài thường gọi là Đức Phật Thầy Tây An,(...) Read More
e
- Ego-clinging This refers to the mind's distinction between self and others. It means the mind distinguishing between people and oneself, and between what belongs to others and what belongs to oneself, in terms of superiority, inferiority, and worth. This distinction is as follows:Self: The mind(...) Read More
- Emptiness Form and emptiness are fundamentally the same essence, like waves and water. Thus, the phrase “seeking the word of form and emptiness” refers to realizing the “true nature of one’s own original reality.” The Master once taught: “Only by seeking the void can one truly have” (Folk Verses, Vol.(...) Read More
- enlightened The word willow mai here means to comprehend the mystery of the Dharma, or only thanks to persistent practice does the practitioner eventually reach full enlightenment.
f
- fellow buddhists "The fellowship belongs to oneself, the Way is the religion.The religion one is following. This is the voice of a master calling his disciples. The Master wrote:"In this path, from here on, you must take good care."Or:"Oh my fellow adherents, strive to correct yourselves" (Vol(...) Read More
- Fire Ox Fire Oxen (born 1937, 1997) are powerful, determined, and industrious leaders, combining the Ox's inherent diligence with fire's passionate energy. They are reliable, honest, and deeply dedicated to family, but can be stubborn, hot-tempered, and blunt when challenged. They thrive in careers(...) Read More
- Five Elements Wuxing (Chinese: 五行; pinyin: wǔxíng; Jyutping: Ng5 Hang4),[a] translated as Five Moving Ones, Five Circulations, Five Types of Energy, Five Elements, Five Transformations, Five Phases or Five Agents,[2] is a fivefold conceptual scheme used in many traditional Chinese fields of study to(...) Read More
- form and emptiness Form is the appearance, but its essence is emptiness; therefore, form is no different from emptiness, form is emptiness; moreover, from emptiness arise conditioned phenomena (form and emptiness), so emptiness is no different from form, emptiness is also form. In the "Heart Sutra," the Buddha(...) Read More
- Four Debts of GratitudePRAYER AT HOME: Prayer and worship at home. This refers to lay practitioners (those at home). The belief is that: a person without filial piety cannot accomplish anything; if one is filial, they not only repay the kindness of their ancestors and parents but also fully repay all four debts(...) Read More
g
- gà cồ ăn bẩn cối xay GÀ CỒ ĂN BẨN CỐI XAY: Con gà ăn chung quanh cái cối xay lúa (xay tay), giáp vòng cũng gặp lại mối đầu. Ý nói kẻ làm ác, sớm muộn gì cũng bị quả dữ trả lại (ác lai ác báo).
- Gathering The Hoi in Sam Giang means the Cloud-Dragon Assembly, Long-Hoa Assembly, and Feng-Shen Assembly, a unique event frequently mentioned in the recitation sutras of Hoa Hao Buddhism, presented through various ceremonial poems, as an indispensable part of the propagation process of Master Huynh(...) Read More
- Godly Investiture That deification was a very fair selection. Heaven and Earth, based on the karma of each living being, punished the wicked and evil, and rewarded those who were filial, loyal, and righteous. “The wicked will be burned by fire, those who practice virtue will live in the ancient times.”(...) Read More
h
- Hàn Tín Hàn Tín (giản thể: 韩信; phồn thể: 韓信; bính âm: Hán Xìn; 230 TCN – 196 TCN), thường gọi theo tước hiệu là Hoài Âm hầu (淮陰候), là một danh tướng của nhà Hán được người đời sau ca ngợi là Binh Tiên với khả năng cầm quân bách chiến bách thắng, thiên hạ vô địch. Ông được Hán Cao Tổ Lưu Bang ca ngợi(...) Read More
- Hello World The world is on the verge of a third world war!
- Hạ Ngươn Nguơn cuối cùng. Căn cứ vào luật tuần hoàn của lý Tam Nguơn được phân định và diễn tiến như sau:1. Thượng Nguơn: gồm có Thượng Nguơn Thượng,2. Trung Nguơn: gồm có Trung Nguơn Thượng, Trung Nguơn Trung, Trung Nguơn hạ.3. Hạ Nguơn: gồm có Hạ Nguơn Thượng, Hạ nguơn trung, Hạ Nguơn Hạ.
- Hội Hội trong Sám Giảng có nghĩa là Hội Mây Rồng, Hội Long Hoa, Hội Phong Thần, một sự kiện có một không hai được nói đến rất nhiều trong các bài kinh sám của Phật Giáo Hòa Hảo, trình bày qua nhiều bài sám thi, như một phần không thẻ thiếu trong tiến trình hoằng hóa của Đức Huỳnh Giáo(...) Read More
i
- Immortal Gods include 3 levels: 1. Buddha God or Immortal God, refers to people who are close to achieving Buddhahood. 2. The Holy Spirit is a loyal patriot who is realized after death. 3. Demon Gods are gods that still eat food offerings to glass, like Asura gods (evil gods). Tien, Sanskrit: Rishi.(...) Read More
h
- huyền-cơ Huyền là diệu huyền, nhiệm sâu, bí hiểm. Cơ là bộ máy vận hành theo một số qui luật nhất định, không phải aidễ dàng điểu khiển nó. Đây nói về sự vận hành của cả vũ trụ, nên muốn hiểu được sự vận hành ấy đòi hỏi một cố gắng lâu dài, khõng ngừng nghỉ phi thường, một bộ máy trời khổng lồ(...) Read More
i
- If a scheme is deep, so too is its woe The Master's Prophecy is a wake-up call for people to soon turn their minds to goodness, strongly believe in the truth that"The deeper a ruse is, the more drastic the consequences the actors created must be, and the history does not make a mistake of it" or "If the scheme is deep, the(...) Read More
- In the Middle Because Vietnam will be the rotation center of the globe:"The central world rotates toward the South,Holding a holy assembly to select loyal and faithful people"(Diệu Pháp Quang Minh), so in the future and here there will be:"Buddhas, Immortals, and SaintsPacifying(...) Read More
- Invest a piaster now The way of lending rice or money to wealthy people. At that time (during the French colonial period), their hearts were so greedy (cutting their throats and skinning them) that if they borrowed one capital, they would have to pay it back in two. If this season is not enough to pay, then add(...) Read More
j
- Jade Crescent NGOC KHUYET TEMPLE: A temple in the upper realm (heavenly realm) where the Jade Emperor resides.Moreover, at Ngoc Khuyet Temple, the Jade Emperor feels compassion for sentient beings in the earthly realm. Because suffering is imminent, they continue to chase after outwardly flashy(...) Read More
- Jade Emperor Ông Trời (lit. 'old man sky/heaven'), commonly referred to as Trời ("sky, heaven"lit. 'sky, heaven'), is one of the most important gods in traditional Vietnamese folk religion. Later, due to the influence of Taoism, he was merged and identified with the Jade Emperor, so he was called the Ngọc(...) Read More
- joss papers It is often seen during vegetarian ceremonies at temples that the masters make offerings, display banners and towers of prayer papers, offer seeds, offer paper horses, and so on… All of these are then burned, with the claim that the number of horse seeds on the paper will be carried to the(...) Read More
k
- Khổng Giáo Nho giáo (chữ Hán: 儒教) hay Nho gia (chữ Hán: 儒家), còn gọi là đạo Nho, đạo nhân/nhơn hay đạo Khổng, là một hệ thống đạo đức, triết học xã hội, triết lý giáo dục và triết học chính trị do Khổng Tử đề xướng và được các môn đồ của ông phát triển với mục đích xây dựng một xã hội hài hòa, trong đó(...) Read More
- Khùng Người mất trí khôn và hành động không theo khuôn mẫu xã hội có sẳn.
- Khùng Điên Đức Thầy xưng Điên hay Khùng trong suốt 5 cuốn Sám Giảng có nhiều lý do: Thứ nhứt, ngài muốn tránh sự dòm ngó của mật thám Tây nhiều nhất có thể, chúng luôn tìm cách tiêu diệt những mầm móng kháng chiến chống lại chúng,Thứ hai, ngài mượn hai chữ Khùng Điên cũng để nói lên hoàn cảnh ngang(...) Read More
- Sáu Khắc Sáu khắc tức là sáu đơn vị thời khắc mà ngày xưa người ta thường dùng để chỉ một thời gian có thể bằng một ngày, tiêu chuẩn thời gian có thay đổi theo từng thời kỳ. Gần đây nhứt là 15 phút theo thời nh̀à Nguyễn. Vậy sáu khắc tương đương với một(...) Read More
l
- Linh Khứu Sơn LINH KHỨU: Gradhakuta (Phạn ngữ, Scr.), phiên âm là Kỳ Xà Quật, dịch nghĩa có nhiều danh xưng:Linh Khứu Sơn, Linh Thứu Sơn, cũng gọi là Kê Túc Sơn. Một ngọn núi ở gần thành Vương Xá, nước Ma Kiệt Đà, thuộc Trung bộ xứ Ấn Độ. Đứng xa nhìn nó như con chim khứu (Kên kên) nên gọi là Khứu(...) Read More
- Lower Age This also means the Latter Days of the Dharma in the Three Ages of Buddhism. In contrast to the first two Ages, the Former and Middle Days, the first of which people may refer to the Golden One, the Latter Days has the characteristic of a Dark Era, during which Buddhism starts to decline in(...) Read More
- Lục-Châu LỤC CHÂU: Sáu châu nằm trong sáu trấn, cũng gọi Lục tỉnh ở miền Nam Việt Nam (Nam kỳ) vào thời nhà Nguyễn, Vua Gia Long chia làm sáu trấn: Biên Hòa, Gia Định, Định Tường, Long Hồ, An Giang và Hà Tiên. Đến năm Tân Mão (1831) vua Minh Mạng đổi sáu trấn ra sáu tỉnh, tức là sáu châu (tên tỉnh(...) Read More
- Lục-Tự CHỮ LỤC TỰ: Sáu chữ Nam Mô A Di Đà Phật.TRÌ TÂM: Giữ gìn lòng mình cho thuần nhứt một niệm Phật, không hề để một vọng tưởng nào khácxen tạp.BẤT VIỄN: Chẳng lìa xa. Ý nói tâm không để tiếng niệm Phật vắng lâu mà phải niệm nối liền như dâyxích, khoen nầy mắc liền khoen khác.LÂM(...) Read More
m
- Ma-Ha [M.H.] MA HA: Phiên âm của Phạn ngữ (Scr.) Mahâ, dịch nghĩa là rộng lớn. Sự rộng lớn ấy ví như hư không, không bờ bến, nó vẫn rỗng thông sáng tỏ, đồng với bản thể của đạo tâm. Cho nên khi nói đến Ma Ha tức là nói đến Đại Đạo. Vậy Đức Thầy dạy chúng ta:“…sớm kiếm chữ Ma Ha”, là bảo sớm tìm Đại Đạo,(...) Read More
- Mad and Crazy The person who are not restrained by reason nor judgement, very angry, mentally ill. However, if someone calls themselves Mad or Crazy, they may not be so, as they pretend to be so, and they do so for a certain purpose, such as avoiding the attention of others who may harm them if they find(...) Read More
- Mạt Thương MẠT THƯƠNG: Thời cùng cuối của nhà Thương bên Trung Hoa, tức là chỉ cho đời vua Trụ (1783-1122 TCN)Đặc điểm nổi bật của Nhà Thương:Thời gian: Tồn tại khoảng 600 năm, từ Thành Thang đến Trụ Vương.Kinh đô: Dời đô nhiều lần, nổi tiếng nhất là Ân (An Dương, Hà Nam ngày nay).Kinh(...) Read More
- Minh-Chúa LƯỢC GIẢI (từ câu 109 tới câu 116) Sám Giảng Q. II :-Đoạn nầy Đức Thầy nhắc lại thời mạt Thương xưa kia, bởi Trụ Vương quá nhu nhược tàn ác, đắmsay tửu sắc, làm những việc càn bậy, không còn xứng đáng trị vì thiên hạ nữa, nên cơ luân chuyểnđổi lại nhà Châu. Lúc ấy có tiếng chim Phụng Hoàng(...) Read More
w
- Wise King Đoạn giảng trên Đức Giáo Chủ cho biết Tây Bá Hầu (Văn Vương) xưa kia, được người đời tôn là HiềnThánh, thế mà còn bị Trụ Vương bắt cầm tù tại Dũ Lý bảy năm. Huống chi công cuộc cứu đời củaNgài thời nay làm sao tránh khỏi sự kềm kẹp của kẻ cường quyền vô đạo và tiếng đời gièm pha(...) Read More
c
- Chin Here is only Ta Lon Mountain, where Mr. Cu Da (Ngoc Thanh) cultivated the Way to enlightenment. According to the teachings, 'Tan' refers to the country of Khmer, and since Ta Lon Mountain is located within Khmer territory, it is called Tan Mountain."Though relying on Tan Mountain,In(...) Read More
m
- Mt. Sam SAM MOUNTAIN: Also known as Vinh-Te Mountain, a mountain located in Vinh Te village, Chau Phu commune, Chau Phu district, in the south, 5 km from Chau Doc city, An Giang province. On the mountain slopes are the Tay An Pagoda and the tomb of the Buddha Master, the mausoleum of prefect Thoai(...) Read More
l
- Làng Mỹ Hội Đông Xã Mỹ Hội Đông được chia thành 10 ấp: Mỹ Hoà, Mỹ Thuận, Mỹ Hội, Mỹ Hòa A, Mỹ Tân, Mỹ Hòa B, Mỹ Thành, Mỹ Thạnh, Mỹ Đức, Mỹ Phước
k
- Kỷ-Mão Là năm 1939, người dân ở Việt Nam bị thất mùa đói khổ. Chính năm ấy, Đức Huỳnh Giáo Chủ khai sáng nền Đạo.Cũng là năm Đức Huỳnh Giáo Chủ khai sáng nền Đạo Phật Giáo Hòa Hảo tại Tổ Đình Hòa Hảo vào ngày 18 Tháng 5 âm lịch, khởi đầu cho một chương mới cho việc canh tân Phật giáo Việt Nam và(...) Read More
n
- Ngọc-Hoàng “Thấy trong bá tánh ngẩn-ngơ,Nay Thầy xa tớ bơ-vơ một mình.Gẫm trong hai chữ nhục-vinh,Xưa nay thiên hạ kệ kinh ít dùng.Cúi đầu tâu lại cửu trùng,Ngọc-Hoàng ban chiếu lão Khùng giáo-dân.Gái trai lớn nhỏ ân cần,Chùi lau vẹn mặt thì gần Thánh Tiên”.TỪ GIÃ BỔN ĐẠO KHẮP NƠI(SGTVTB(...) Read More
j
- Jade Emperor,玉皇 ,上帝,Ngọc-Đế “Thấy trong bá tánh ngẩn-ngơ,Nay Thầy xa tớ bơ-vơ một mình.Gẫm trong hai chữ nhục-vinh,Xưa nay thiên hạ kệ kinh ít dùng.Cúi đầu tâu lại cửu trùng,Ngọc-Hoàng ban chiếu lão Khùng giáo-dân.Gái trai lớn nhỏ ân cần,Chùi lau vẹn mặt thì gần Thánh Tiên”.TỪ GIÃ BỔN ĐẠO KHẮP NƠI(SGTVTB(...) Read More
n
- Ngũ-Hành [NH] NGŨ HÀNH: Năm chất: Kim, Mộc, Thủy, Hỏa, Thổ. Cũng gọi là năm vị thần xem xét và thưởng phạt việc tội phước của mọi người ở thế gian. Năm vị nầy có thể làm thiệt mạng những người hung ác, hoặc hết phước. Ông Sư Vãi có nói:“Chết mà còn nói còn cười, Là khi trong cõi Ngũ hành chẳng linh”.Và(...) Read More
ô
- Ô Uế NGŨ TRƯỢC: Năm điều dơ bẩn ở cõi trần, mà con người chẳng một ai tránh khỏi, gồm có: Kiếptrược, Kiến trược, Phiền não trược, Chúng sanh trược và Mạng trược. Xưa, Đức Phật từng nói:“Ta bàlà một cõi ác lụy, choán đầy năm thứ trược. Song vì nguyện lực và lòng từ bi nên Ta thị hiện, để giáohóa(...) Read More
a
- Ancient People People of the past. This refers to the ancestors of Vietnamese people, those who gave birth to the Vietnamese people, the Dragon and the Immortal.
n
- Núi Tà Lơn Núi Tà Lơn, địa danh tiếng Việt này thuộc nước Kampuchea, Bokor, cách thành phố Kampot 10 cây số về phía Tây Nam, được coi là “Thánh địa của bậc tu hành”. Trong các thư tịch, kinh sách ghi chép Phật thầy Tây An Đoàn Minh Huyên, Huỳnh Phú Sổ, Bổn sư núi Tượng Ngô Tư Lợi, Phật Trùm,(...) Read More
- No-Action Vô vi là tư tưởng của triết gia Lão Tử trong Đạo giáo. Ông nói: "Vô vi nhi vô bất vi" (無為而無不為). Tạm dịch là: Không làm gì mà không gì là không làm. Hiểu một cách nôm na là, nếu bạn không làm gì mà thấy không việc gì thì không nên làm. Thiên nhiên trời đất vốn đã vận hành thành chu kỳ tự(...) Read More
- Núi-Sam Núi Sam (Châu Đốc, An Giang) được gọi là núi Sam chủ yếu do hình dáng ngọn núi nhìn từ xa giống hệt một con sam biển khổng lồ nằm giữa đồng bằng. Ngoài ra, có giả thuyết cho rằng trước đây vùng này là biển, loài sam thường tập trung sinh sống, hoặc tên núi gắn liền với câu chuyện "sam" - chỉ(...) Read More
ố
- Ốc Mượn Hồn Chú Giải từ trang 149 đến trang 161THẰNG NGỐC: Do chữ “ngốc tử”, có nghĩa người ngu, kẻ mê muội nhu nhược, không thấy xa hiểu rộng, chẳng hề nghĩ đến việc hư nên tốt xấu sau nầy.ỐC MƯỢN HỒN: Một loại động vật ở dưới nước hoặc sống trên bãi cát, hình giống con tôm, đầu có đủ râu, mắt,(...) Read More
o
- Old Banh Also known as Peng Zu. According to the book "You Xue" (Elementary Learning), Old Peng lived during the Tang Dynasty under Yao (China). His real name was Qian Jian, the son of Elder Lu Zhong. Legend says his mother was pregnant for 12 years, and one day her right hip suddenly ruptured, giving(...) Read More
ô
- Ông-Chưởng tức Cù lao Ông Chưởng (hay rạch Ông Chưởng), thuộc tổng Định Hoà, quận Chợ Mới, tỉnh An Giang. Cù lao nầy trước kia có tên là “Tiêu Mộc”. Quan Chưởng Binh Lễ Thành Hầu Nguyễn Hữu Cảnh ( Kính ) dẹp loạn ở Chân Lạp (Miên) năm Kỷ Mão 1699 về đây đóng binh rồi thọ bịnh mất. Dân chúng địa phương(...) Read More
o
- Ong Chuong Also known as Cù lao Ông Chưởng (or Rạch Ông Chưởng), Sir Chuong Islet (or Sir Chuong Riverlet) belonging to Định Hoà commune (Xã), Chợ Mới district (Quận), An Giang province. This islet used to be called “Tiêu Mộc.” Lord Chưởng Binh Lễ Thành Hầu Nguyễn Hữu Cảnh (Kính) suppressed the(...) Read More
- Ong Lanh Cầu Ông Lãnh (Vietnamese: Phường Cầu Ông Lãnh) is a ward of Ho Chi Minh City, Vietnam. It is one of the 168 new wards, communes and special zones of the city following the reorganization in 2025.[4][5]The name originates from the military leader Nguyễn Ngọc Thăng, who built the first(...) Read More
ô
- Ông-Lãnh Tên một chợ gần dốc cây cầu bắc ngang rạch Bến Nghé nối vùng Vĩnh Hội với Thành phố Sài Gòn, cũng là tên khu đất nằm dọc theo rạch phía Sài Gòn, thuộc quận II Đô Thành.(...) Read More
- ông Quan NGƯỜI XƯNG HIỆU QUAN VÂN TRƯỜNG: Là ông Năm Hẳn, tức Lê Văn Hẳn ở ấp Kiến Phú Thượng, xã Kiến An, quận Chợ Mới (An Giang). Ông thuờng xưng là Quan Vân Trường về phần cho Ông để trị bịnh cứu dân, mỗi lần như vậy là có la hét lớn tiếng.
p
- Pali language Pali is a Middle Indo-Aryan language, primarily known as the sacred and liturgical language of Theravāda Buddhism, used to preserve the earliest Buddhist scriptures.Origins and Historical ContextPali originated over 2,500 years ago in northern India, around the time of the historical(...) Read More
- Phạn-ngữ Tiếng Pali của Ân Độ thường được đại đa số quần chúng sử dụng trong việc giao tiếp xã hội.
- Prajna Prajñā (प्रज्ञा) or paññā (𑀧𑀜𑁆𑀜𑀸) is a Buddhist term often translated as "wisdom", "insight", "intelligence", or "understanding". It is described in Buddhist texts as the understanding of the true nature of phenomena. In the context of Buddhist meditation, it is the ability to understand(...) Read More
- Predestiny By definition, Thiên Cơ is literally translated as a heavenly machine. In fact, it is to a layperson a mystery known only to Heaven (archaic) / inscrutable twist of fate/ top secret. It is hardly communicable to the average person, with the exception of supernatural beings.In(...) Read More
w
- Western Paradise "The Western Buddhas probably understand too much" refers to the carelessness of ordinary people who see the Buddhas as having worldly minds like themselves, unaware that the law of karma spares no one. If their hearts are kind and virtuous, blessings will naturally come; the Buddhas are not(...) Read More
p
- Pureland Boat of Insights "Bát Nhã Thoàn", refers to wisdom, generally using the boat of enlightenment to cross over delusion, in other words, the world is full of temptations.BÁT NHÃ THOÀN: Also read as the Prajna boat. Bát Nhã is the transliteration of the Sanskrit (Scr.) Prajna, a special term in Buddhism,(...) Read More
q
- Quỉ-Vương Vua quỉ, quỉ chúa, kẻ cầm đầu trong hàng quỉ. Theo Phật học Từ điển thì quỉ có nhiều loại, tựu trung chỉ có hai hạng:1.-Hạng quỉ có tánh lành, hay ủng hộ người tu hiền.2.-Hạng quỉ hung ác thường hay phá khuấy dân chúng và Phật pháp, hiểu nghĩa cũng như Ma vương.Nhưng chữ Quỉ Vương ở(...) Read More
- Quy YQuy Y Taking Refuge Khi nhắc đến ý nghĩa chữ Quy Y, trong bài Pháp luận “Lời khuyên Bổn đạo” mà Đức Thầy viết tại Bạc Liêu vào năm Nhâm Ngũ (1942), Ngài giải thích như sau: …"Ngày nay đã tỉnh-ngộ quy-y cùng Phật pháp. Như vậy cửa trường-sanh bất diệt các trò đã gặp nẻo, nương đèn trí-huệ,(...) Read More
r
- Rạch-Chanh Qua khỏi Rạch Chanh, Đức Thầy thấy xã Kiến Vàng cũng kề cận, nên Ngài cho thuyền đi nhanhtới đó. Nơi đây nhà dân thưa thớt, nhưng điểm đáng quí là có nhiều người chơn thật tu hành, gặp kẻtàn tật ăn xin, họ chẳng dám khinh chê, lại còn ra tay giúp đỡ.Khỏi đây, Đức Thầy xuôi thuyền theo(...) Read More
- Rach Chanh After passing Rạch Chanh, the Master saw that Kiến Vàng village was also nearby, so He had the boat go quickly there. Here, houses were sparse, but what was valuable was that there were many sincere people practicing, and when encountering disabled beggars, they did not dare to despise them,(...) Read More
- Rạch-Ni Liên-Thuyền Cũng viết là Ni Liên Thiền (Phạn ngữ: Nairânjânâ), Tàu dịch là Bất lạc trước hà, có nghĩa: con sông chẳng đắm nhiễm dục lạc. Vốn là một con sông nằm gần núi Tượng Đầu, xóm Ưu-Lâu-Tần-Loa, thuộc nước Ma-Kiệt-Đà (Ấn Độ). Trước khi tịnh tọa dưới cội Bồ Đề, Đức Thích Ca có xuống rạch(...) Read More
- recompense To conclude the book “Sermons Advising People to Practice Meditation,” the Supreme Teacher lets everyone know that the teachings herein have enough miraculous power to help sentient beings advance to a splendid glory. Because He has clearly outlined the path of meditation practice, whoever(...) Read More
- roosters fed on dirty mill morsels CHICKEN PECKING A DIRTY MILL: The chicken pecks around the rice mill (hand mill), and when it goes around, it meets its own head again. This means that a person who does evil will sooner or later be repaid with their own misdeeds (evil begets evil). Term details.
s
- Sám Giảng Sám hay Sấm có nghĩa là sám hối, tiên tri.Sấm Giảng Thi Văn của Đức Huỳnh Giáo Chủ là bộ pháp bảo, hàm chứa giáo thuyết căn bản, giúp người tín đồ PGHH hiểu biết tông chỉ và phương thức hành đạo.Đức Giáo Chủ Phật Giáo Hòa Hảo khẳng định Ngài không lập một tôn giáo mới lạ. Ngài(...) Read More
o
- Oracle Sám hay Sấm có nghĩa là sám hối, tiên tri.Sấm Giảng Thi Văn của Đức Huỳnh Giáo Chủ là bộ pháp bảo, hàm chứa giáo thuyết căn bản, giúp người tín đồ PGHH hiểu biết tông chỉ và phương thức hành đạo.Đức Giáo Chủ Phật Giáo Hòa Hảo khẳng định Ngài không lập một tôn giáo mới lạ. Ngài(...) Read More
s
- Shang The Shang dynasty (Chinese: 商朝; pinyin: Shāngcháo), also known as the Yin dynasty (殷代; Yīn dài), was a Chinese royal dynasty that ruled in the Yellow River valley during the 2nd millennium BC, traditionally succseeding the Xia dynasty and followed by the Western Zhou dynasty. The classic(...) Read More
- Six-Provinces The Six Provinces of Southern Vietnam (Vietnamese: Nam Kỳ Lục tỉnh, 南圻六省 or just Lục tỉnh, 六省) is a historical name for the region of Southern Vietnam, which is referred to in French as Basse-Cochinchine (Lower Cochinchina, or Hạ Đàng Trong).[1] The region was politically defined and(...) Read More
- Sơn Lãnh SƠN LÃNH: Cũng viết là sơn lĩnh. Có nghĩa: chót núi hay đỉnh núi. Ý chỉ cảnh rừng núi miền Thất Sơn.Bởi nhìn lên các đỉnh núi miền Thất Sơn, vẫn còn mờ mịt những cây lẫn đá, chưa thấy gì gọi là quí báu, nên dân chúng chẳng chịu nghe lời giáo khuyên. Đức Giáo Chủ cho biết, từ đây Ngài(...) Read More
t
- Tam-Tự Sách Ba Chữ hay Tam Tự Kinh (三·子經)·Đoạn nầy, Đức Thầy cho biết trong sách “Tam Tự Kinh” của Đạo Thánh có dạy: Nguyên bản của con người trước kia đều có tánh hiền lành cả, tánh ấy đồng một thể chất với trời Phật. Song vì một tích tắc bất giác mà tạo nghiệp luân hồi, làm thân chúng sanh.(...) Read More
s
- Sixth PatriarchThe Sixth Patriarch's real name was Huệ Năng, surname Lư, with the monastic title Phụ Trung Cư sĩ. He was the son of Lư Khánh Thao and Mrs. Lý Thị. In Mandarin, his name sounds like Hui-Neng.His original hometown was Phạm Dương, later moving to Tân Châu, in the region of Lãnh Nam.He(...) Read More
- dirty mindsDirty minds: "Condition" refers to the cause or connection, the link from the past that extends to the present between two or more people. "Defilement" refers to accumulated dust and dirt, figuratively representing afflictions. Severing the connection with defilements means severing all(...) Read More
- A Di Đà
- A-Tư-ĐàA TƯ ĐÀ: tên Phạn ngữ là Asita, một vị đạo sĩ Bà La Môn, được chứng quả Tiên, có tiếng nhất trong vùng. Ông được vua cha cho mời vào cung để xem tướng mệnh của Thái Tử Tất Đạt Đa. Trước sự ngạc nhiên, chờ đón của Vua và mọi người, Tiên nhơn A Tư Đà trình bày tự sự: Theo Ông nhìn rõ thì toàn(...) Read More
- Amitabha
- AsitaA TƯ ĐÀ: Sanskrit name Asita, a Brahmin sage, who had attained the state of a seer, was the most renowned in the region. He was summoned by the king to the palace to examine the fate of Crown Prince Siddhartha. To the surprise and anticipation of the king and everyone present, the sage A Tư(...) Read More
- Bát NhãBát-nhã (tiếng Phạn: Prajñā, tiếng Nam Phạn: paññā, chữ Hán: 般若) là thuật ngữ Phật giáo, hàm nghĩa Trí tuệ, Tuệ, Nhận thức.https: Phật giáo Nam truyền được truyền bá từ Ấn Độ đến Sri Lanka và các nước trong lục địa Đông Nam Á, đặc biệt là Myanmar, Thái Lan, Lào, Campuchia và Nam Bộ Việt Nam.(...) Read More
- Bát-Nhã
- Bảy Núi
- Bệ-Ngọc
- beard and eyebrow
- Cửu Huyền Thất Tổ
- Cõi Trung-Ương
- Cực-Lạc
- Cửu-Huyền
- ĐạoTao is an Anglicized term from the Chinese term 道 , phonetized as 'Dao', which is usually accompanied by (道) 德 meaning morality, 理, philosophical principle, etc.
- Đạo Thích-CaBởi thấy thời nay có số tăng ni trong các chùa tu theo sắc tướng thinh âm làm sai lạc chân truyền của Đạo Phật từ trước, nên Đức Thầy khuyên họ mau trở về với Chánh pháp vô vi:“Huyền pháp thâm trầm thơm bất tuyệt, Vô vi chánh Đạo hỡi người ôi !”(Cho Ông Tham Tá Ngà).
- Đệ Tam Quốc Tế
- Di-Đà [SG]
- Diao-Chan and Lu-BoAlthough Lü Bu is depicted in both historical and literary sources as an exceptionally formidable warrior, he was also notorious for his volatile temperament and political unreliability, traits that contributed to his downfall. His life is dramatized in the 14th-century novel Romance of the(...) Read More
- Âm Phủ
- Điêu-Thuyền, Lữ-Bố
- Dragon Domain
- dưa muối
- Đức Thầy Bửu Sơn
- Ego-clinging
- Emptiness
- enlightened
- fellow buddhists
Fire Ox
- Five Elements
- form and emptinessForm is the appearance, but its essence is emptiness; therefore, form is no different from emptiness, form is emptiness; moreover, from emptiness arise conditioned phenomena (form and emptiness), so emptiness is no different from form, emptiness is also form. In the "Heart Sutra," the Buddha(...) Read More
- Four Debts of Gratitude
- gà cồ ăn bẩn cối xayGÀ CỒ ĂN BẨN CỐI XAY: Con gà ăn chung quanh cái cối xay lúa (xay tay), giáp vòng cũng gặp lại mối đầu. Ý nói kẻ làm ác, sớm muộn gì cũng bị quả dữ trả lại (ác lai ác báo).
- GatheringThe Hoi in Sam Giang means the Cloud-Dragon Assembly, Long-Hoa Assembly, and Feng-Shen Assembly, a unique event frequently mentioned in the recitation sutras of Hoa Hao Buddhism, presented through various ceremonial poems, as an indispensable part of the propagation process of Master Huynh(...) Read More
- Godly InvestitureThat deification was a very fair selection. Heaven and Earth, based on the karma of each living being, punished the wicked and evil, and rewarded those who were filial, loyal, and righteous. “The wicked will be burned by fire, those who practice virtue will live in the ancient times.”(...) Read More
- Hàn Tín
- Hello World
- Hạ Ngươn
- Hội"Hiện giờ chánh tà còn đang lẫn lộn, nhưng đến ngày Phật Tiên lập hội Long Hoa, sẽ có cuộc chọn lọc, khi ấy sự chơn giả, tà chánh rất phân minh:“Long Hoa Tiên Phật đáo Ta bà, Lừa lọc con lành diệt quỉ ma.”(Thức Tỉnh Một Nữ Tín Đồ). Đức Thầy còn cho biết: Ngài lâm phàm độ chúng, là vì vâng sứ(...) Read More
- Immortal
- huyền-cơHuyền là diệu huyền, nhiệm sâu, bí hiểm. Cơ là bộ máy vận hành theo một số qui luật nhất định, không phải ai dễ dàng điểu khiển nó. Đây nói về sự vận hành của cả vũ trụ, nên muốn hiểu được sự vận hành ấy đòi hỏi một cố gắng lâu dài, khõng ngừng nghỉ phi thường, một bộ máy trời khổng lồ đối(...) Read More
- If a scheme is deep, so too is its woe
- In the MiddleBecause Vietnam will be the rotation center of the globe: "The central world rotates toward the South, Holding a holy assembly to select loyal and faithful people" (Diệu Pháp Quang Minh), so in the future and here there will be: "Buddhas, Immortals, and Saints Pacifying the country(...) Read More
- Invest a piaster now
- Jade Crescent
- Jade Emperor
- joss papers
- Khổng Giáo
- Khùng
- Khùng ĐiênThông thường, nói đến Khùng Điên, người ta liền nghĩ ngay đến những ai mất trí khôn: Nhưng trong thực tế, không phải trường hợp nào cũng giống nhau, trái lại còn ngược nghĩa. Đức Thầy xưng Điên hay Khùng trong suốt 5 cuốn Sám Giảng có nhiều lý do: Thứ nhứt, ngài muốn(...) Read More
- Sáu Khắc
- Linh Khứu SơnLINH KHỨU: Gradhakuta (Phạn ngữ, Scr.), phiên âm là Kỳ Xà Quật, dịch nghĩa có nhiều danh xưng: Linh Khứu Sơn, Linh Thứu Sơn, cũng gọi là Kê Túc Sơn. Một ngọn núi ở gần thành Vương Xá, nước Ma Kiệt Đà, thuộc Trung bộ xứ Ấn Độ. Đứng xa nhìn nó như con chim khứu (Kên kên) nên gọi là Khứu Lĩnh.(...) Read More
- Lower Age
- Lục-Châu
- Lục-Tự
- Ma-Ha [M.H.]
- Mad and CrazyThe person who are not restrained by reason nor judgement, very angry, mentally ill. However, if someone calls themselves Mad or Crazy, they may not be so, as they pretend to be so, and they do so for a certain purpose, such as avoiding the attention of others who may harm them if they find(...) Read More
- Mạt Thương
- Minh-Chúa
- Wise KingĐoạn giảng trên Đức Giáo Chủ cho biết Tây Bá Hầu (Văn Vương) xưa kia, được người đời tôn là Hiền Thánh, thế mà còn bị Trụ Vương bắt cầm tù tại Dũ Lý bảy năm. Huống chi công cuộc cứu đời của Ngài thời nay làm sao tránh khỏi sự kềm kẹp của kẻ cường quyền vô đạo và tiếng đời gièm pha biếm nhẻ.
- Chin
- Mt. Sam
- Làng Mỹ Hội Đông
- Kỷ-Mão
- Ngọc-Hoàng
- Jade Emperor,玉皇 ,上帝,Ngọc-Đế
- Ngũ-Hành [NH]
- Ô UếNGŨ TRƯỢC: Năm điều dơ bẩn ở cõi trần, mà con người chẳng một ai tránh khỏi, gồm có: Kiếp trược, Kiến trược, Phiền não trược, Chúng sanh trược và Mạng trược. Xưa, Đức Phật từng nói:“Ta bà là một cõi ác lụy, choán đầy năm thứ trược. Song vì nguyện lực và lòng từ bi nên Ta thị hiện, để giáo hóa(...) Read More
- Ancient People
Núi Tà LơnĐối với một số người Việt và người Khmer, thì đây còn là ngọn núi thiêng, gắn liền với rất nhiều những truyền thuyết, huyền thoại
- No-Action
- Núi-Sam
- Ốc Mượn Hồn
- Old Banh
- Ông-Chưởng
- Ong ChuongAlso known as Cù lao Ông Chưởng (or Rạch Ông Chưởng), Sir Chuong Islet (or Sir Chuong Riverlet) belonging to Định Hoà commune (Xã), Chợ Mới district (Quận), An Giang province. This islet used to be called “Tiêu Mộc.” Lord Chưởng Binh Lễ Thành Hầu Nguyễn Hữu Cảnh (Kính) suppressed the rebellion(...) Read More
Ong Lanh
Ông-Lãnh
- ông Quan
- Pali language
- Phạn-ngữ
- Prajna
- PredestinyBy definition, Thiên Cơ is literally translated as a heavenly machine. In fact, it is to a layperson a mystery known only to Heaven (archaic) / inscrutable twist of fate/ top secret. It is hardly communicable to the average person, with the exception of supernatural beings. In religious(...) Read More
- Western Paradise"The Western Buddhas probably understand too much" refers to the carelessness of ordinary people who see the Buddhas as having worldly minds like themselves, unaware that the law of karma spares no one. If their hearts are kind and virtuous, blessings will naturally come; the Buddhas are not(...) Read More
- Pureland Boat of InsightsPrajna Boat, Bát Nhã Thoàn, refers to wisdom, generally using the boat of enlightenment to cross over delusion, in other words, the world is full of temptations.
- Quỉ-VươngVua quỉ, quỉ chúa, kẻ cầm đầu trong hàng quỉ. Theo Phật học Từ điển thì quỉ có nhiều loại, tựu trung chỉ có hai hạng: 1.-Hạng quỉ có tánh lành, hay ủng hộ người tu hiền. 2.-Hạng quỉ hung ác thường hay phá khuấy dân chúng và Phật pháp, hiểu nghĩa cũng như Ma vương. Nhưng chữ Quỉ Vương ở đây(...) Read More
- Quy YQuy là về, mà về đâu ? về cửa Phật. Y có nghĩa là vâng lời theo khuôn mẫu. Vậy Quy-y đầu Phật là nương nhờ cửa Phật và làm y theo lời Phật dạy. Phật từ-thiện cách nào ta phải từ-thiện theo cách nấy. Phật tu cách nào đắc Đạo rồi dạy ta, ta cũng làm theo cách nấy.
Rạch-Chanh
Rach Chanh
- Rạch-Ni Liên-Thuyền
- recompense
- roosters fed on dirty mill morsels
- Sám GiảngSấm Giảng Thi Văn của Đức Huỳnh Giáo Chủ là bộ pháp bảo, hàm chứa giáo thuyết căn bản, giúp người tín đồ PGHH hiểu biết tông chỉ và phương thức hành đạo.
- OracleSấm Giảng Thi Văn của Đức Huỳnh Giáo Chủ là bộ pháp bảo, hàm chứa giáo thuyết căn bản, giúp người tín đồ PGHH hiểu biết tông chỉ và phương thức hành đạo.
- Shang
- Six-Provinces
- Sơn Lãnh
- Tam-TựĐoạn nầy, Đức Thầy cho biết trong sách “Tam Tự Kinh” của Đạo Thánh có dạy: Nguyên bản của con người trước kia đều có tánh hiền lành cả, tánh ấy đồng một thể chất với trời Phật. Song vì một tích tắc bất giác mà tạo nghiệp luân hồi, làm thân chúng sanh. Lúc mới chào đời, tâm tánh con người rất(...) Read More
- Sixth PatriarchThe Sixth Patriarch's real name was Huệ Năng, surname Lư, with the monastic title Phụ Trung Cư sĩ. He was the son of Lư Khánh Thao and Mrs. Lý Thị. In Mandarin, his name was Hui-Neng. His original hometown was Phạm Dương, later moving to Tân Châu, in the region of Lãnh Nam. He was born on the(...) Read More
- A Di Đà
- Bát Nhã
- beard and eyebrow
- Cửu Huyền Thất Tổ
- Cõi Trung-Ương
- Cửu-Huyền
- Đạo Thích-Ca
- Đệ Tam Quốc Tế
- Diao-Chan and Lu-Bo
- Điêu-Thuyền, Lữ-Bố
- Dragon Domain
- dưa muối
- Đức Thầy Bửu Sơn
- Ego-clinging
- form and emptiness
- fellow buddhists
- Five Elements
- Four Debts of Gratitude
- gà cồ ăn bẩn cối xay
- Godly Investiture
- Hello World
- Hạ Ngươn
- If a scheme is deep, so too is its woe
- In the Middle
- Invest a piaster now
- Jade Crescent
- Jade Emperor
- Khổng Giáo
- Khùng Điên
- Sáu Khắc
- Linh Khứu Sơn
- Mad and Crazy
- Mạt Thương
- Làng Mỹ Hội Đông
- Ngọc-Hoàng
- Ancient People
- Núi Tà Lơn
- Ốc Mượn Hồn
- Ông-Chưởng
- Pali language
- Phạn-ngữ
- Western Paradise
- Pureland Boat of Insights
- Quỉ-Vương
- Rạch-Chanh
- Rạch-Ni Liên-Thuyền
- roosters fed on dirty mill morsels
- Sám Giảng
- Six-Provinces
- Six Provinces
- Sixth Patriarch
- dirty minds
- A-Tư-Đà
- Asita
- Amitabha
- Brahmin
- Bát-Nhã
- Prajna
- Bảy Núi
- Bệ-Ngọc
- Cực-Lạc
- Đạo
- Di-Đà
- Diêm-La
- Emptiness
- enlightened
- Fire Ox
- Gathering
- Hội
- Hàn Tín
- Thần-Tiên
- huyền-cơ
- joss papers
- Khùng
- Lower Age
- Lục-Châu
- Lục-Tự
- Ma-Ha
- Minh-Chúa
- Minh-Vương
- Mt. Sam
- Vinh Te
- Kỷ-Mão
- Ngũ-Hành
- Ngũ-Trược
- Lan thiên
- No-Action
- Núi-Sam
- Old Banh
- Ong Chuong
- Ong Lanh
- Ông-Lãnh
- ông Quan
- Predestiny
- Quy Y
- Rach Chanh
- recompense
- Supreme
- Shang
- Sơn Lãnh
- stay over in the Chin mountain
- Tam-Tự
- Chin






